top of page
IMG_9294 2.jpg

八ヶ岳の森と縄文の大地から
 

いろおとひかり・新天地!応援キャンペー

 

第二弾

みなさまの応援が、新しい拠点づくりの大きな力になります。

この機会にぜひ応援よろしくお願いいたします。

セルフリノベーションをして10年間暮らした旧工場から、さらに自然豊かな森の近くへ。

現在、縄文遺跡が眠る歴史ある大地・八ヶ岳南麓 北杜市に、新しい住まい兼アトリエを建設中です。

建設の過程では縄文遺跡が発掘され、地区の遺跡名にもなっている石が敷地の中心に鎮座しています。まさに太古の記憶が宿る土地に拠点を構えることになります。

自然に抱かれ、記憶を抱くこの土地で、これから紡がれていく日々と創造を、作品をお迎えいただくことで、

どうぞご支援下さい。​

キャンペーン 第2弾

今回、キャンペーン第二弾としてご紹介するのは、私の創作の中でも特別に魂を込めた傑作、まさにマスターピースと呼ぶにふさわしい一枚です。

 

 「ETERNAL」 —— 永遠

 

瞑想で観た光の世界を描いています。

わたしはこの世界をどこまでも飛んでいきます。

 

F100号という壮大なキャンバスに、一年という歳月を費やし、薄く溶いた絵の具を筆ではなくハブラシに含ませ、指先で弾いて飛ばす独自の技法で描き上げました。

数えきれない無数の色彩の点たちが重なり合い、響きあい、この絵は出来上がっています

——無数の点、点、その一滴一滴が宇宙の星々のように重なり合い、色が音となり光を放ちます。

 

長らく非売品として大切にしてきた作品ですが、この特別な時を迎えたいま、いよいよ手放す決意をいたしました。

「ETERNAL」を手にする方にとっても、それはただの絵画ではなく、永遠を抱く「今」への光の扉となることを願っています。

IMG_9331 2.jpg

From the Forests of Yatsugatake and the Jomon Earth

“irootohikari” — New Atelier Construction Support Campaign, Vol.2

Your support will be a great force in creating our new home and studio.

We truly appreciate your encouragement at this special time.

After ten years of living in a self-renovated former factory,

We are now building a new home and atelier in Hokuto City, at the foot of Mt. Yatsugatake —a land rich in nature and history, where Jomon-era ruins were unearthed. At the center of the site rests a stone that gave its name to the local ruins — a place where the memory of ancient times truly dwells.

In this land embraced by nature and history, I hope to weave new days and creations. By welcoming my artworks, you can be part of this journey and support the building of this new foundation.

 

 

A masterpiece released at last — “ETERNAL.” 

 

The treasured piece I never intended to part with — until now.  

 

“For the second phase of the campaign, I am delighted to present my masterpiece: “ETERNAL.””

An F100 large-scale painting, created over the course of a year using my own unique technique—flicking droplets of paint from a toothbrush with my fingertips. Each drop, like a star, forms an infinite expanse across the canvas.

 

Long kept as a treasured, not-for-sale work, “ETERNAL.” is now available for the first time.

I hope it will become not just a painting, but a luminous and eternal presence in your life.

 

I paint the world of light I glimpse in meditation,

and fly through it endlessly.

キャンペーン 第1弾

今回、キャンペーン第一弾として特別にご紹介するのは、

私が古代ガラス技法「パート・ド・ヴェール」で制作したクジラのガラス作品です。

パート・ド・ヴェールとは、細かく砕いたガラスを型に入れ、そのまま焼成し、焼き上がった後に型を壊して取り出し、削り磨き仕上げていく、非常に手間と時間のかかる技法です。 焼成時に生まれる無数の気泡が、作品に微かに透き通る光を宿し、柔らかで優しい質感を生み出し、温もりと深みのある表情を浮かび上がらせます。

 

クジラは、悠久の海を象徴する存在。

そして新たなわたしたちの土地のように、太古からの記憶を抱く存在です。この作品もまた、あなたの日々に寄り添いながら、永く光と安らぎをもたらしてくれる特別な存在となるでしょう。

今回のキャンペーンでは、みなさまへの感謝を込めて、このクジラ作品を数量限定・特別価格にてご提供いたします。

IMG_9032 6.jpg

For this first campaign, I am offering a very special piece

a glass whale sculpture created using the ancient technique of Pâte de Verre. This method involves filling a mold with finely crushed glass, firing it in a kiln, and then breaking the mold to reveal the piece — making every work truly one of a kind. Unlike the cold, hard impression of ordinary glass, this technique gives my work a soft, gentle texture. Countless air bubbles formed during firing capture a subtle glow, creating warmth and depth within the piece.

bottom of page